Phra Buddha Metta Mahachedi (Replica Bodhgaya) ehitusprojekti
Põhjendus 原理说明
PhraBuddhaMettaMahaChedi模仿Bodhgaya pagood位于印度的模型亚建造成且纪念及成就佛道。
这座宝塔,印度Bodhaya的复制塔兴建於Jampasi国土的WatWangplado(佛教徒兴旺的地方).佛教徒不能够前往和崇拜位于印度的宝塔也一样可以于Wat Wangplado共修。这宝塔也可用来广修善行。
Kaks korrust pagood: 这宝塔有两层。
Korrus 1 on koht mungad, algajad, kehtestada pühendunute, naiste pühendunute, ning inimesed nii Thais ja välismaalased, kes on huvitatud dhamma harjutamiseks.
第一层是让和尚,修道士,初学习修道,信众,女信徒及无论是泰国或外国人,只要是是有兴趣共修Dhamma。
Korrus 2 on koht Phra Buddha Metta Sawangrangsi (jade white rock) on 55-tolline süles.
第二层是Phra Buddha Metta Sawangrangsi寺院。
Pagood parimaks peetakse Buddha säilmed. Ja pagoda on neli nurgad peetakse säilmed Arahants nagu Phramokkala ja Phrasaributra jne.
佛陀施利保存在宝塔的顶楼,罗汉施利例如目建连尊者和施利弗尊者保存在宝塔的四边。
See on seetõttu pagood on ehitatud selles templis väljendada tänu rahvast, hoida budism on helge tulevik, ja esitada budistid nii Thais ja välismaalaste koos vaimse varjupaika.
这座宝塔兴建於感恩国家,保正佛法的将来和给国内及国外一个修行地方。目的
Objectives目的
1. Et mälestuseks valgustatuse Täiuslik ükskoht ja kiire tänu temale. 纪念佛陀成佛和报佛恩。
2. Viia Phra Buddha Metta Sawangrangsi (kuidas võita kurja ühe nikerdatud Valge jade rock Buddha rüht) koos 55-tolline süles. 安置佛像(这尊白玉雕像代表佛陀赢取了邪恶)。
3. Hoida Buddha säilmed ja Arahants' säilmed koguda erinevatest riikidest. 以保存从不同国家的佛陀与罗汉施利
4. Tagada koht mungad, algajad, meditatsiooni praktikat näha pühendunute, naiste pühendunute ja inimesed, kes on huvitatud selle practice.以方便佛教四众弟子
5. Nende headus on olnud budismi riigi usu kui esiisadelt tagastama. 以偿还祖先。
6. Et elustada ja hoida budismi Jampasi Suurbritannia kus oli jõukas maa budismi. 以复兴及佛教徒。
7. Teha Buda tegevused ja leviku budism. 以宣扬佛法.
8. Et aidata budistid, kes ei ole mingit võimalust minna ja jumalateenistuse ajal Bodhgaya pagood või India Phrasrimahabodhi puu saab teha see rituaal Wat Wangpladotegevust. Ja see on ka võimalus säästa riigi majandust. 以帮助一直前往印度修行的信众以便可以在这里完成。
9. Arendada ühenduse võttes high vision pühendab oma füüsilise energia vaimse võimu ja vara avalikuks kasutamiseks ja Buda sisulise tegevuse aidata inimesi. 以开发/接引众生修行佛法。
10. Teha selleks, et osalemine loomine on väga tähtis Püha koht Sanghas ja Külaelanikud head suhted. 保持僧团及村民的良好关系。




