프라 불상 Metta Mahachedi (복제 부처가) 건설 프로젝트
근거 原理说明
PhraBuddhaMettaMahaChedi模仿부처가 탑位于印度的模型亚建造成且纪念及成就佛道。
这座宝塔,印度Bodhaya的复制塔兴建於Jampasi国土的WatWangplado(佛教徒兴旺的地方) 。佛教徒不能够前往和崇拜位于印度的宝塔也一样可以于Wat Wangplado共修。这宝塔也可用来广修善行。
거기에 탑의 2 층: 这宝塔有两层。
1 층은 승려, 초보자, 누워 헌신, 여성 신자, 그리고 사람들 모두 타이 스에 대 한 장소 및 띤 연습에 관심이 있는 외국인.
第一层是让和尚,修道士,初学习修道,信众,女信徒及无论是泰国或外国人,只要是是有兴趣共修Dhamma。
2 층은 55 인치 무릎으로 프라 불상 Metta Sawangrangsi (화이트 옥 록)의 장소입니다.
第二层是프라 불상 Metta Sawangrangsi寺院。
부처님 유적 탑의 상단에 유지 됩니다. 그리고 탑의 4 개의 각도에 Arahants Phramokkala, Phrasaributra 등 등의 유물을 보관 하는.
佛陀施利保存在宝塔的顶楼,罗汉施利例如目建连尊者和施利弗尊者保存在宝塔的四边。
그것은, 그러므로, 탑 나라, 불교의 밝은 미래를 유지 하 고 제공 불교도 모두 타이 스에 게 감사를 표현 하는이 사원에 건설 되 고 정신적 피난처와 외국인.
这座宝塔兴建於感恩国家,保正佛法的将来和给国内及国外一个修行地方。目的
Objectives目的
1. 완벽 한 하나, 깨달음의 장소를 기념 하 고 그에 게 감사를 표현 하. 纪念佛陀成佛和报佛恩。
2.에 55 인치 무릎으로 프라 불상 Metta Sawangrangsi (사악한 한 조각 된 화이트 옥 록 빛나는 부처님의 자세)를 배치 합니다. 安置佛像(这尊白玉雕像代表佛陀赢取了邪恶)。
3. 불상 유물 및 Arahants의 유물을 다른 나라에서 수집 합니다. 以保存从不同国家的佛陀与罗汉施利
4. 승려, 초보자, 누워 헌신, 여성 헌신이이 practice.以方便佛教四众弟子에 관심이 있는 사람들의 명상 연습을 위한 장소를 제공 하
5.를 국가 종교로 서 불교를 개최 하는 데 그들의 세상에 대 한 조상 상환. 以偿还祖先。
6. 회복 하 고 불교 Jampasi 왕국 에 계속 있던에 불교의 번영 땅. 以复兴及佛教徒。
7. 불교 활동을 수행 하 고 불교를 전파 합니다. 以宣扬佛法입니다.
8. 데 기회가 서 부처가에서 숭배 하는 불교 탑 또는 인도에서 Phrasrimahabodhi 트리 와트 Wangplado에서이 의식 활동을 할 수 있습니다. 그리고 그것은 또한 국가의 경제를 저장 하는 방법. 以帮助一直前往印度修行的信众以便可以在这里完成。
9. 그들의 물리적 에너지, 정신 전력 및 자산 공용으로 사용 및 불교 활동에 투입 하 여 높은 비전의 지역 사회에서 사람을 개발 하는 장점을. 以开发/接引众生修行佛法。
10.에 아주 중요 한 성지 건설에 참여 하기 위해 Sanghas와 마을 사이의 좋은 관계를 확인 합니다. 保持僧团及村民的良好关系。




