Проект будівництва Phra Будди Метта Mahachedi (репліки Bodhgaya)
Обгрунтування 原理说明
PhraBuddhaMettaMahaChedi模仿Bodhgaya пагода位于印度的模型亚建造成且纪念及成就佛道。
这座宝塔,印度Bodhaya的复制塔兴建於Jampasi国土的WatWangplado(佛教徒兴旺的地方) 。佛教徒不能够前往和崇拜位于印度的宝塔也一样可以于Wat Wangplado共修。这宝塔也可用来广修善行。
Є два поверхи пагоди: 这宝塔有两层。
Поверх 1 є місце для ченців, новачки, закласти віддані, жіночий ентузіастів і люди обох тайці та іноземці, які зацікавлені в практикуючи Дхарму.
第一层是让和尚,修道士,初学习修道,信众,女信徒及无论是泰国或外国人,只要是是有兴趣共修Dhamma。
Поверх 2 є місце Phra Будди Метта Sawangrangsi (білий jade рок) з 55-дюймовий колінах.
第二层是Phra Будди Метта Sawangrangsi寺院。
У верхній частині пагоди зберігаються мощі Будди. Та реліквії Arahants, наприклад, Phramokkala і т. д. Phrasaributra зберігаються в в pagoda чотири кути.
佛陀施利保存在宝塔的顶楼,罗汉施利例如目建连尊者和施利弗尊者保存在宝塔的四边。
Тому, на пагода була побудована в цьому храмі вдячність до нації, тримати на Буддизм світле майбутнє і забезпечити буддисти обох тайці та іноземці, які мають психічні притулок.
这座宝塔兴建於感恩国家,保正佛法的将来和给国内及国外一个修行地方。目的
Objectives目的
1. Щоб відзначити місце Просвітництва Ідеальний одині висловити подяку до нього. 纪念佛陀成佛和报佛恩。
2. Щоб розмістити Phra Будди Метта Sawangrangsi (пози Будди, перемоги на зло один вирізані з білим jade рок) з 55-дюймовий колінах. 安置佛像(这尊白玉雕像代表佛陀赢取了邪恶)。
3. Щоб зберегти мощі Будди і Arahants' реліквій , зібрані з різних країн. 以保存从不同国家的佛陀与罗汉施利
4. Щоб надати місце для медитації практиці ченців, новачки, закласти віддані, жіночий ентузіастів і люди, які зацікавлені в цьому practice.以方便佛教四众弟子
5. Щоб погасити предків для їх добро від того, як проходить Буддизм як Національна релігія. 以偿还祖先。
6. Щоб відродити зберегти буддизм в Jampasi Царстві де був процвітаючу землю буддизму. 以复兴及佛教徒。
7. Для виконання буддійських діяльності та поширення Буддизм. 以宣扬佛法.
8. Щоб допомогти буддисти, які не мають жодних шансів піти і поклоніння в Bodhgaya пагода або Phrasrimahabodhi дерева в Індії може зробити цей ритуал діяльності в ВАТ Wangplado. І це також спосіб зберегти економіки країни. 以帮助一直前往印度修行的信众以便可以在这里完成。
9. Розробити людям у громаді мають високий бачення присвятивши їх фізичної енергії, психічні сили і активи допомогти діяльності для громадського користування і буддійських заслуги. 以开发/接引众生修行佛法。
10. Щоб зробити хороші відносини між Sanghas і селяни, щоб мати участь в будівництві священне місце дуже важливо. 保持僧团及村民的良好关系。




